在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_特黄AAAAAAAA免费观看_Av有吗在线91香蕉_波多野结衣Av在线_偷窥自拍视频网站_免费黄色三级电影_色吧亚洲一区二区_91寻欢福利视频_黄片免费中文片

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

9/11/2018 10:40:00 AM

網絡文學“出海”需翻譯公司助推

中國網絡小說受到外國讀者歡迎,翻譯推廣卻遠遠滯后文本創作,網絡文學“出海”需翻譯公司論助推。

 

近期,中國網絡文學(簡稱“網文”)的“出海”引發關注。對于網文在海外的二次傳播,有學者提出,在全球流行文化輸出的競爭格局中,中國能與美國好萊塢、日本動漫、韓國電視劇有一拼之力的,網絡小說是佼佼者。為此,對網文譯介寄予厚望。

 

但事實上,與國內網絡文學的海量內容相比,網絡文學的翻譯,遠遠滯后于網絡文學的創作。近兩年,一批網絡文學的粉絲自發組織翻譯、推廣中國網絡小說,為網文“出海”起到了重要的助推作用。其中,樂文翻譯是目前國外最大的中國網文翻譯公司。

 

網文翻譯不同于傳統文學翻譯又無先例可循,既要重視翻譯的準確度,也要重視翻譯的美感,比如仙俠文中的‘萬寶殿’,直接翻譯成‘Palace of Ten Thousand Treasures’,就很別扭;后來我把它翻譯為‘Palace Opulentia’,后者來源于拉丁文。翻譯時,需要把中文小說中的意境,用英語保留下來。

 

網文篇幅都很長,三五百萬字是常態,翻譯一本書往往要耗費數年時間。加上網文質量良莠不齊,對譯者來說是綜合能力的考量。有些寫得‘水’的內容,讀者隨便翻翻就過了,但翻譯者必須逐字逐句譯成英語,這將造成時間、精力上的極大損耗。

 

另一方面,愿意翻譯、且能勝任翻譯的譯者數量遠遠不夠。職業譯者不愿意翻譯網文;如果不是網文的粉絲,很多形容魔法、招式的詞匯,普通譯者不一定懂。網文翻譯若要長期發展,應盡量培育粉絲譯者,提高他們的翻譯水平以及用詞、寫作的能力。受限于種種原因,即便是樂文翻譯,正在翻譯的網文數量也僅數十本。

 

數據顯示,截至去年底,中國網絡文學用戶規模達3.33億,每年新增網絡文學作品近200萬種。在中國網絡文學內容形態、消費模式都已相對完善的當下,如何助推網絡文學的進一步發展,擴大網絡文學在國內乃至海外的影響力,網絡文學翻譯的重要性不言而喻。然而,如何更好地翻譯紛繁浩雜的網絡文學?以什么標準翻譯?翻譯公司尚在積極摸索之中。

 

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 自拍亚洲欧美日韩综合| 精品99乱码无码一区| 人人爱久久视频九| 亚洲人综合美第一页| AV亚洲在线播放| 久久久久电影亚洲性爱片| 色人间一区二区三区| 亚洲第一区第二区三区| 六月天av综合在线| 亚洲欧美精品自拍| 成人免费黄色无码动漫| 成人a在线视频免费观看| 91色色91色久久蜜综合| av人人操人人| 超碰在线观看伊亚洲影视网| 日本a√在线视频| 国模吧在线视频好粗无码| 黄片视频在线大全| 国产熟女高潮一区二区三区| 亚洲日韩国产AV片| AV无码专区免费| 黄色成人片高清无码免费观看| 亚洲精品欧美另类| 一区二区三日韩AⅤ| 韩日一级黄色视频| 国产成人精品v片免费视频| 超碰播放97国模三四区| 毛片,黄片,三级片| 黄色片bbb草逼a视频| 日韩性爱在线播放| 欧美精品少妇一二三区| 亚州aV免费一级片网站大全| 日韩无码中字AV| 97人妻免费视频中文| 国模在线视频一区| 成人免费视频一二区| 色色五月停停亚洲图片免费区| 一级二级三级视频影片| 久久婷婷五月天在线| 看看成人小电影| 久久亚洲中文字幕无码视频免费观看|