在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_特黄AAAAAAAA免费观看_Av有吗在线91香蕉_波多野结衣Av在线_偷窥自拍视频网站_免费黄色三级电影_色吧亚洲一区二区_91寻欢福利视频_黄片免费中文片

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

9/13/2018 8:52:00 AM

翻譯人才應該職業化,專業化

現在翻譯行業越來越不景氣,翻譯行業缺乏凝聚力,翻譯行業應該有突破能力。

 

目前我國高校外語專業課程設置主要是基礎技能和基礎知識,而翻譯 涉及方方面面的具體內容和知識。如何成為一個合格的專業化翻譯,更多地取決于他在工作中的上進心以及在“職業化”過程中積累的實戰經驗。據外語教學與研究 出版社蔡劍峰總編介紹,外研社對于翻譯人才是“既用又養”。一是有意識地把國內最高層次的、翻譯水平一流的專家收納進專家資源庫,他們除了負責外研社具體 的工作外,還指導編輯和專業翻譯。二是加強聯系國際漢學家,讓漢學家也成為他們培訓團隊的座上賓。三是不斷從社會上引進和培養一些人才,壯大翻譯團隊組成 專業的翻譯人才隊伍。引進的翻譯人才與原有翻譯共同協作,取長補短,以彌補社內培養不足之處。四是盡可能在日常工作中給翻譯提供機會,讓他們獲得鍛煉提高 的機會,使他們越來越成熟,向更專業、更高層次的翻譯水平挑戰和發展。

 

具體來說,專業化翻譯不是會兩句外語,或者外語院校科班出身就能勝任的。 一名合格的專業化翻譯,首先要掌握兩種以上的語言,即自己的母語和外語。翻譯涉及的是兩種語言,要想運用一種語言把另一種語言所表達的內容忠實地表達出 來,譯者就必須具備掌握這兩種語言的能力。二是要具備翻譯工作的特定技能。翻譯是兩門語言之間信息的轉移過程,以會議口譯為例,要在極短的時間內迅速理解 發言者的語意,進行記錄,然后精準地用另一種語言重新組合,并復述出來。這個過程需要經過長期訓練,對口譯員的記憶能力、記錄能力、邏輯分析能力、理解能 力都有很高要求。三是要求有廣泛的知識背景,特別是對政治、經濟、法律、國際事務要有所了解,是個雜家。另外還要有良好的職業道德,不管在何種場合,都要 如實、準確地傳遞被翻譯者的意思。

 

其次,翻譯人才需要科學管理。在我國,除了外文局、外交部、新華社等工作性質中包含翻譯的國家機構,樂文翻譯上還存在著兩大翻譯群體:事業單位性質的外語類出版社和純商業化運作的翻譯公司。他們如何使用、培養和管理翻譯人才隊伍也是翻譯人才實現專業化的關鍵。

 

了解,我國擁有40多萬翻譯人員,但翻譯人員多是兼職,缺乏科學的管理方式,其管理譯員的方式類似于國外的簽約翻譯方式,多是直接選用譯員。專家指出,要 實現翻譯人才的專業化,必須建立翻譯市場準入制度,實行對翻譯人員的資質認證和持證上崗,以提高翻譯行業的整體素質。

 

    目前中國翻譯人才缺口高達90%。中國現有在崗聘任的翻譯專業人員約6萬人,翻譯從業人員約為50萬人,這一數字今后可能增加到100萬人。現在中國在冊 翻譯公司近3000家,但大多規模都很小,翻譯人員多是兼職,專業性不強。筆者認為,要解決翻譯人才專業化問題,首先應該對他們進行“職業化”塑造。

      

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 超碰在线超碰在线| 国产无码AV23区| 女人水真多黄色片| 亚洲AV无码一区二区三区dv蜜桃| 色色色五月天丁香婷婷| 91亚洲中文字幕在线| 看今天。1级毛片儿。| 日韩无码aV大毛片| 绯色av无码流出免费在线播放| 亚洲欧美一区二区精品久久久| 我不卡一级电影在线观看| 一区国产精品电影| 久久东京热久久天色影综合| 日韩中文视频人人艹人人玩| 青草影院日韩无码| 不卡顿的av久久草网站| 一级大片网站深夜福利小电影| 成人免费一区二区三区AA片| 青青草视频成人在线公开视频| 黄片免费观看高清在线| 亚洲三级片a片免费观看| 人人人人爱爱爱视频网站| 综合自拍偷拍视频| 一本大道香蕉亚洲久蜜臀| 久操亚洲视频久久草AV| 成人无码日批视频免费在线观看| 日韩欧美操黑人草比毛片| 国产成人精品电影| 成人av在线无码| 国产一级A片a片免费收看 | 欧美日本亚洲综合性爱视频| AV不卡无码日本熟女网| 黄色一区二区电影| 日本欧美日韩新成人久久| 国产黄色大片在那看| 日本一级黄色免费网络| 欧美日韩超碰日韩旡码| 无码AV小说国产大学生毛片| 无码专区精品国产| 国产综合在线视频| haodiao日韩|