在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_特黄AAAAAAAA免费观看_Av有吗在线91香蕉_波多野结衣Av在线_偷窥自拍视频网站_免费黄色三级电影_色吧亚洲一区二区_91寻欢福利视频_黄片免费中文片

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

9/13/2018 1:52:00 PM

哪一家翻譯公司本地化翻譯比較好

眾所周知,對于翻譯公司而言,本地化翻譯是許多企業向國際展示自己實力的重要憑證。但大多數客戶根本不懂何為本地化翻譯,下面樂文翻譯帶大家了解本地化翻譯。

 

 什么是本地化翻譯?

 

本地化翻譯從其字面理解即是使翻譯本地化,也就是說翻譯是為了讓本地人理解,這里的本地是指目標地也就是說本地化,翻譯就是指將從外地引進的事物轉化為目標地受眾所能理解的文化。本地化翻譯中重在意譯也不是直譯。

 

本地化翻譯要遵循哪些基本準則?

 

1、要求語言凝平時,信息全面,表達意思符合邏輯,語言流暢,最重要的是要符合受眾人群的語言閱讀習慣,翻譯中忌諱有性別、年齡、宗教、政治、國籍、職業、等歧視。

 

2、由于本地化翻譯大多為論述性問題翻譯中語言結構方面要注意多用陳述句、祈使句、平鋪直敘,少帶感情色彩。句子結構要求簡練嚴謹,多用短語少用從句。 詞匯要求技術性越強的文章,多用復合詞和短小精悍的詞。 翻譯中表現手法要求客觀性,避免主觀色彩太重。 文章結構要求層次分明,多用連接詞是文章結構更緊湊。用詞要正規。

 

本地化翻譯包括哪些內容?

 

本地化翻譯主要分為網站本地化和軟件本地化,網站本地化既是把網站的文本、頁面、圖形與程序進行調整,使得符合目標地域的語言文化習慣。專業的網站本地化包括網站內容翻譯,后臺程序本地化,以及一下音頻、視頻、圖像等的本地化。網站本地化完成后,要求網站既保留原有的設計風格又符合本地的特色。軟件本地化較為復雜,主要要求軟件不簡單的翻譯用戶界面,而要求根據地域做出符合目標地域語言特色和背景的軟件產品,這需要其他技術的支持。

 

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 国产AAA级美女视频| 日韩AV丝袜插51.性爱| Av免费网站一区| 一级婬120分钟试看片| 一本色道久久综合亚洲精品AV| 成人不卡高清无码| AA级黄片免费看动漫| 欧美,日韩,亚洲,另类,综合| 国产欧法无码小电影人| 一级国产AAA日偷拍日韩| 成人无码免费一区二区性爱视频 | 嫩草一区二区三区在线| 免费美女黄片日韩涩情三级 | 韩国三级黄色a片| 无码激情在线中国啊v一级片| 亚洲乱熟女一区二| 在线亚洲偷拍青青草| 37岁王思聪近况曝光| A片免费高清网站| 电脑在线观看黄片| 欧美一级二级三级| 97超碰人人模人人爱人人爽 | 久久久久国产一区二区三区老人| 久久精品国语AV一区二区性色| 亚洲AV无码成人毛片| 黄在线观看无码www| 天堂亚洲av成人黄色~A片| 无码专区电影国产青青草女婍| 亚洲激情电影视频| 超碰人人在线观看| 成人在线香蕉视频| 激情AV网站日韩久久a| 欧美激情 日韩有码| 免费观看激情网站AV| 五月激情国产久久AV有码| 一级无码毛片视频| 成人免费看片在线a黄片| 婷婷五月天自拍偷拍| 啊啊91视频黄色逼逼| 凸凹超碰在线在线| 人人操久久人人草|