在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_特黄AAAAAAAA免费观看_Av有吗在线91香蕉_波多野结衣Av在线_偷窥自拍视频网站_免费黄色三级电影_色吧亚洲一区二区_91寻欢福利视频_黄片免费中文片

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

11/6/2018 10:45:00 AM

英漢互譯的翻譯技巧分享

一般而言,英漢互譯的方法和技巧是建立在語言的基礎上。英語漢語的名子主要由主、謂、賓語的詞序組成,但它們各有差異。

 

下面,北京樂文翻譯公司跟大家分享一些英漢互譯的翻譯技巧。

 

1、增譯法:是指根據英漢的語言不同的方式、習慣、表達,在翻譯的時候增添一些短句,以便更準備地表達原文的意義。

 

2、省譯法:這是與增譯法對應的翻譯方法,減去不符合邏輯的詞語。

 

3、轉換法 :這種方法是為了使譯文符合原文的意思而進行轉換。包括各種詞性、語態之間。

 

4、拆句法和合并法:這兩種也是相對應的翻譯方法,北京樂文翻譯公司指出;

 

但用于不同的譯句中,拆句法是把一個復雜的句子拆成短句、簡語,通常用在英譯漢中;而合并法剛好相反,用于漢譯英中。

 英漢互譯的翻譯技巧分享

5、正譯法和反譯法:北京樂文翻譯公司認為,它們用于漢譯英,但有時也用在英譯漢中。

 

6、倒置法:在英漢互譯中發揮著不同的作用。它通常用在英譯漢中。讓語句符合漢語中的邏輯順序。

 

7、包孕法:這種方法多用于英譯漢,就是英漢互譯中互相的修飾。

 

8、重組法:是指在英譯漢中,使譯文更符合現代漢語的習慣,對句子進行重新組合。

 

9、插入法:在處理比較難的句子時,在句子成分里加一些符合。

 

10、綜合法:是指單一的用上述其中的技巧沒有辦法進行譯文;北京樂文翻譯公司指出,在符合邏輯的情況下;

 

同時可以使用轉換法、倒置法、增譯法、省譯法、拆句法等多種翻譯技巧的方法。

 

以上就是北京樂文翻譯公司為大家總結的英漢互譯的翻譯技巧,希望對大家有所幫助!

 

——選自:樂文翻譯公司

 

樂文翻譯公司目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:


翻譯技巧:英漢對比翻譯分析


英語翻譯和漢語翻譯的八大不同之處


顏色的英漢翻譯不同之處-樂文翻譯公司

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 黄色电影大片日韩中文人妻| 亚洲日韩精品在线播放| 日韩AV美女色色色91| 岛国无码在线免费观看| 天天综合欲色影视久久一区| 日韩 亚洲在线| 欧美在线无码电影| 亚洲免费视频一起草| 免费观看黄色A片| 亚洲精选国产精品一区二区| 色精品视频免费看国内毛片| 日韩东京热一区91大屁股| 国产AA黄片一级成人去| 一级黄色片12页| 熟妇人妻一二三区免费| 99爱在线播放亚洲区AV| 国产精品色情在线观看| 日韩高清成人黄片大片| 亚洲色情一区二区| 成人综合激情中文字幕| 欧美一区二区黄色片| 精品av网站综合网av| 一级a片大片免费视频| 深夜成人五码福利在线| 酒店双飞在线播放| 欧美成人少妇一级a片免费在线播放 | 一区二区三区四区免费观看无码 | 伊人久久亚洲精品在线| 下载日本一级黄色片| 在线精品无码秘 动漫入口| 婷av免费在线观看| 岛国免费一区二区在线| 欧美成人极品色欲伊人影视| 可以看的免费黄网站| 五月婷婷欧美婷中文字幕一区 | 国产精品三级片久草中心| 日韩小电影色色| 日本A片中文字幕在线观看| 欧美色图网站操逼无码| 好看热AV网在线| 在线观看亚洲性图|